2018天天干夜夜操,野外做受三级视频,永久免费看黄在线播放,国产护士资源总站

      雙語(yǔ)文件

      【中英文對照】《中國交通運輸發(fā)展》白皮書(shū)

      發(fā)布時(shí)間:2017-01-10 14:29:29??|??來(lái)源:中國網(wǎng)??|??作者:??|??責任編輯:李瀟

      前 言Preamble
      新中國成立以來(lái),特別是改革開(kāi)放以來(lái),交通運輸面貌發(fā)生了歷史性變化,為經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展、人民群眾安全便捷出行作出了重要貢獻。Since the founding of the People's Republic of China (PRC) in 1949, and especially since the introduction of the reform and opening-up policy in 1978, China's transport has undergone historic changes, making significant contributions to the country's social and economic development, and the people's safe and convenient travel.
      新世紀以來(lái),中國政府全面深化交通運輸改革,加快建設現代綜合交通運輸體系,不斷提升交通運輸行業(yè)治理體系和治理能力現代化水平,交通運輸進(jìn)入了各種運輸方式交匯融合、統籌發(fā)展的新階段Since the start of the 21st century, the Chinese government has furthered the reform in transport, built a modernized comprehensive transport system, improved the management system, and modernized management capacity in transport, bringing China's transport to a new stage that incorporates multiple modes of transport and promotes their coordinated development.
      2020年,中國將全面建成小康社會(huì )。實(shí)現第一個(gè)“百年目標”,交通運輸需要進(jìn)一步加快發(fā)展,充分發(fā)揮基礎性先導性服務(wù)性作用,當好先行官,為全面建成小康社會(huì )提供堅強保障。China intends to complete the building of a moderately prosperous society in all respects by 2020, which is the first of its Two Centenary Goals. For this end, transport should quicken its pace of development, and fully play its basic, pioneering and serving role as a vanguard and solid guarantee for completing the building of a moderately prosperous society in all respects.
      跳轉至目錄 >>Back to Contents >>

      <  1  2  3  4  5  6  7  8  >