北京冬奧術(shù)語(yǔ)漢英對照匯編
發(fā)布時(shí)間:2022-02-16 16:40:00 | 來(lái)源:中國外文局 | 作者: | 責任編輯:李瀟為進(jìn)一步對外宣介好2022年北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )的辦奧理念和特色特點(diǎn),詮釋好“一起向未來(lái)”所蘊含的人類(lèi)命運共同體思想,中國外文局所屬當代中國與世界研究院、中國翻譯研究院聯(lián)合中國人民大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院,選摘北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )相關(guān)特色術(shù)語(yǔ)近300條,編審英文譯法,供業(yè)界學(xué)界參考。
一、北京冬奧理念文化
北京冬奧會(huì )愿景
Vision and Mission
迎接冰雪之約、奔向美好未來(lái)
Embracing the Winter Olympics, Embracing a Brighter Future
帶動(dòng)三億人參與冰雪運動(dòng)
to encourage 300 million people to practise winter sports / to engage 300 million people in winter sports
實(shí)現冰雪運動(dòng)跨越式發(fā)展
to accelerate the development of winter sports
辦奧理念
Idea and Philosophy
把冬奧辦得像冰雪一樣純潔無(wú)瑕。
The Beijing Olympic Winter Games will be as clean and pure as ice and snow.
綠色辦奧
Green Olympics
共享辦奧
Inclusive Olympics
開(kāi)放辦奧
Open Olympics
廉潔辦奧
Clean Olympics
兩個(gè)奧運,同樣精彩
Two Games of Equal Splendor
簡(jiǎn)約、安全、精彩
Simple, Safe, Splendid / Streamlined, Safe, Splendid
健康·歡樂(lè )·活力
Health, Joy, Energy
山林場(chǎng)館、生態(tài)冬奧
Mountains and Forests, Eco-friendly Winter Olympics
三個(gè)賽區、一個(gè)標準。
Three competition zones, one standard.
一館一策、一場(chǎng)一策。
One venue, one policy.
辦賽精彩、參賽出彩。
Make smooth organization for the Games and achieve the best possible athletic results at the event.
口號、會(huì )徽、吉祥物
Slogan, Emblem and Mascots
一起向未來(lái)
Together for a Shared Future
冬夢(mèng)
Winter Dream
飛躍
Flying High
冰墩墩
Bing Dwen Dwen
雪容融
Shuey Rhon Rhon
獎牌與火炬接力
Medals and Torch Relay
北京冬奧會(huì )獎牌“同心”
Beijing 2022 Olympic Medals “Tongxin”
北京冬奧會(huì )火炬“飛揚”
Beijing 2022 Olympic Torch “Flying Ribbon”
北京冬奧會(huì )火炬接力
Beijing 2022 Olympic Torch Relay
火炬接力景觀(guān)
Torch Relay display
火炬接力標志
Torch Relay emblem
火種燈
Olympic Flame Lantern
儀式火種臺
Flame Ceremony Cauldron
火炬手制服
Torchbearer Uniforms
其他相關(guān)術(shù)語(yǔ)
Other Terms
申辦標識“墨舞冬奧”
Winter Olympic Games Bid Logo
冬奧文化廣場(chǎng)
Winter Olympics Culture Square
冬奧社區
Winter Olympics Community
冬奧博物館
Winter Olympic Museum
奧運之眼
Olympic Eye
首鋼園
Shougang Park
北京冬奧會(huì )合作伙伴俱樂(lè )部
Beijing 2022 Partner Club
二、北京冬奧會(huì )比賽項目
短道速滑
Short Track Speed Skating
男子500米
Men's 500m
男子1000米
Men's 1,000m
男子1500米
Men's 1,500m
男子5000米接力
Men's 5,000m Relay
女子500米
Women's 500m
女子1000米
Women's 1,000m
女子1500米
Women's 1,500m
女子3000米接力
Women's 3,000m Relay
混合團體接力
Mixed Team Relay
速度滑冰
Speed Skating
男子500米
Men's 500m
男子1000米
Men's 1,000m
男子1500米
Men's 1,500m
男子5000米
Men's 5,000m
男子10000米
Men's 10,000m
男子集體出發(fā)
Men's Mass Start
男子團體追逐
Men's Team Pursuit
女子500米
Women's 500m
女子1000米
Women's 1,000m
女子1500米
Women's 1,500m
女子3000米
Women's 3,000m
女子5000米
Women's 5,000m
女子集體出發(fā)
Women's Mass Start
女子團體追逐
Women's Team Pursuit
花樣滑冰
Figure Skating
男子單人滑
Men's Single Skating
女子單人滑
Women's Single Skating
雙人滑
Pair Skating
冰上舞蹈
Ice Dance
團體比賽
Team Event
冰球
Ice Hockey
男子冰球
Men
女子冰球
Women
冰壺
Curling
男子冰壺
Men
女子冰壺
Women
混雙冰壺
Mixed Doubles
雪車(chē)
Bobsleigh
男子雙人
2-man
女子單人
Women's Monobob
女子雙人
2-woman
四人雪車(chē)
4-man
鋼架雪車(chē)
Skeleton
男子單人
Men
女子單人
Women
雪橇
Luge
男子單人
Men's Singles
女子單人
Women's Singles
雙人
Doubles
團體接力
Team Relay
冬季兩項
Biathlon
男子10公里短距離
Men's 10km Sprint
男子20公里個(gè)人
Men's 20km Individual
男子12.5公里追逐
Men's 12.5km Pursuit
男子15公里集體出發(fā)
Men's 15km Mass Start
男子4×7.5公里接力
Men's 4 x 7.5km Relay
女子7.5公里短距離
Women's 7.5km Sprint
女子15公里個(gè)人
Women's 15km Individual
女子10公里追逐
Women's 10km Pursuit
女子12.5公里集體出發(fā)
Women's 12.5km Mass Start
女子4×6公里接力
Women's 4 x 6km Relay
4×6公里混合接力(男子+女子)
Mixed Relay 4 x 6km(W+M)
高山滑雪
Alpine Skiing
男子滑降
Men's Downhill
男子超級大回轉
Men's Super-G
男子大回轉
Men's Giant Slalom
男子回轉
Men's Slalom
男子全能
Men's Alpine Combined
女子滑降
Women's Downhill
女子超級大回轉
Women's Super-G
女子大回轉
Women's Giant Slalon
女子回轉
Women's Slalon
女子全能
Women's Alpine Combined
混合團體
Mixed Team Parallel
自由式滑雪
Freestyle Skiing
男子雪上技巧
Men's Moguls
男子空中技巧
Men's Aerials
男子障礙追逐
Men's Ski Cross
男子U型場(chǎng)地技巧
Men's Ski Halfpipe
男子坡面障礙技巧
Men's Ski Slopestyle
男子大跳臺
Men's Freeski Big Air
女子雪上技巧
Women's Moguls
女子空中技巧
Women's Aerials
女子障礙追逐
Women's Ski Cross
女子U型場(chǎng)地技巧
Women's Ski Halfpipe
女子坡面障礙技巧
Women's Ski Slopestyle
女子大跳臺
Women's Freeski Big Air
空中技巧混合團體
Mixed Team Aerials
單板滑雪
Snowboard
男子平行大回轉
Men's Parallel Giant Slalom
男子U型場(chǎng)地技巧
Men's Halfpipe
男子障礙追逐
Men's Snowboard Cross
男子坡面障礙技巧
Men's Slopestyle
男子大跳臺
Men's Big Air
女子平行大回轉
Women's Parallel Giant Slalom
女子U型場(chǎng)地技巧
Women's Halfpipe
女子障礙追逐
Women's Snowboard Cross
女子坡面障礙技巧
Women's Slopestyle
女子大跳臺
Women's Big Air
障礙追逐混合團體
Mixed Team Snowboard Cross
跳臺滑雪
Ski Jumping
男子個(gè)人標準臺
Men's Normal Hill Individual
男子個(gè)人大跳臺
Men's Large Hill Individual
男子團體
Men's Team
女子個(gè)人標準臺
Women's Normal Hill Individual
混合團體
Mixed Team
越野滑雪
Cross-Country Skiing
男子雙追逐
Men's 15km+15km Skiathlon
男子個(gè)人短距離
Men's Sprint Free
男子15公里
Men's 15km Classic
男子4×10公里接力
Men's 4 x 10km Relay
男子團體短距離
Men's Team Sprint Classic
男子50公里集體出發(fā)
Men's 50km Mass Start Free
女子雙追逐
Women's 7.5km+7.5km Skiathlon
女子個(gè)人短距離
Women's Sprint Free
女子10公里
Women's 10km Classic
女子4×5公里接力
Women's 4 x 5km Relay
女子團體短距離
Women's Team Sprint Classic
女子30公里集體出發(fā)
Women's 30km Mass Start Free
北歐兩項
Nordic Combined
男子個(gè)人標準臺+10公里越野滑雪
Men's Gundersen Normal Hill/10km
男子個(gè)人大跳臺+10公里越野滑雪
Men's Gundersen Large Hill/10km
男子團體大跳臺+4×5公里越野滑雪
Men's Gundersen Large Hill/4 x 5km
三、北京冬奧場(chǎng)地設施
北京賽區
Beijing Zone
國家體育場(chǎng)(鳥(niǎo)巢)
National Stadium (Bird Nest)
國家游泳中心(冰立方)
National Aquatics Centre (Ice Cube)
國家體育館(冰之帆)
National Indoor Stadium (Ice Fan)
國家速滑館(冰絲帶)
National Speed Skating Oval (Ice Ribbon)
首都體育館
Capital Stadium
五棵松體育中心(冰菱花)
Wukesong Sports Centre ((Ice Crystal)
首鋼大跳臺(雪飛天)
Big Air Shougang (Snow Flying Ribbon)
北京冬奧村(冬殘奧村)
Beijing Winter Olympic Village (Winter Paralympic Village)
國家會(huì )議中心
China National Convention Centre
首都滑冰館
Capital Skating Oval
首體綜合館
Capital Stadium Training Gymnasium
綜合訓練館(冰壇)
Comprehensive Training Gymnasium
運動(dòng)員公寓
Athlete Apartments
冬奧賽事中心
Winter Olympic Centre
主媒體中心
Main Media Centre
主新聞中心
Main Press Centre
國際廣播中心
International Broadcast Centre
主運行中心
Main Operation Centre
技術(shù)運行中心
Technology Operation Centre
安保指揮中心
Security Command Centre
交通指揮中心
Transport Command Centre
電力運行中心
Energy Operation Centre
主物流中心
Main Distribution Centre
制服和注冊中心
Uniform Distribution and Accreditation Centre
網(wǎng)絡(luò )安全保障指揮中心
Cyber Security Command Centre
北京頒獎廣場(chǎng)
Beijing Medals Plaza
延慶賽區
Yanqing Zone
國家高山滑雪中心(雪飛燕)
National Alpine Skiing Centre
國家雪車(chē)雪橇中心(雪游龍)
National Sliding Centre
延慶冬奧村(冬殘奧村)
Yanqing Olympic Village (Winter Paralympic Village)
延慶山地新聞中心
Yanqing Mountain Press Centre
延慶制服和注冊分中心
Yanqing Uniform Distribution and Accreditation Centre
延慶頒獎廣場(chǎng)
Yanqing Medals Plaza
張家口慶賽區
Zhangjiakou Zone
國家跳臺滑雪中心(雪如意)
National Ski Jumping Centre (Snow Ruyi)
國家越野滑雪中心
National Cross-Country Skiing Centre
國家冬季兩項中心
National Biathlon Centre
冰玉環(huán)
The Ice Jade Ring
云頂滑雪公園
Genting Snow Park
云頂場(chǎng)館群
Genting Venue Cluster
古楊樹(shù)場(chǎng)館群
Guyangshu Venue Cluster
張家口冬奧村(冬殘奧村)
Zhangjiakou Olympic Village (Paralympic Village)
張家口山地新聞中心
Zhangjiakou Mountain Press Centre
張家口山地轉播中心
Zhangjiakou Mountain Broadcast Centre
張家口制服和注冊分中心
Zhangjiakou Uniform Distribution and Accreditation Centre
張家口頒獎廣場(chǎng)
Zhangjiakou Medals Plaza
四、北京冬奧組織機構
相關(guān)機構
Related Organizations
冬奧會(huì )工作領(lǐng)導小組
Steering Group for the Beijing 2022 Winter Olympics
河北省第24屆冬奧會(huì )工作領(lǐng)導小組
Steering Group of Hebei Province for the Beijing 2022 Winter Olympics
河北省第24屆冬奧會(huì )工作領(lǐng)導小組辦公室(河北省冬奧辦)
Office of the Steering Group of Hebei Province for the Beijing 2022 Winter Olympics (OHBWO)
國家體育總局
General Administration of Sport of China
國家體育總局冬季運動(dòng)管理中心
Winter Sports Administration Centre of GASC
中國奧委會(huì )
Chinese Olympic Committee
中國殘奧委會(huì )
Chinese Paralympic Committee
中國殘疾人聯(lián)合會(huì )
China Disabled Persons' Federation
北京奧運城市發(fā)展促進(jìn)會(huì )
Beijing Olympic City Development Association (BODA)
北京2022年冬季奧林匹克運動(dòng)會(huì )申辦委員會(huì )
Beijing 2022 Winter Olympics Bid Committee
組委會(huì )部門(mén)設置
Structure of the Beijing Organising Committee
北京2022年冬奧會(huì )和冬殘奧會(huì )組織委員會(huì )
Beijing Organising Committee for the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games
秘書(shū)行政部
Department of General Administration
總體策劃部
General Planning Department
對外聯(lián)絡(luò )部
International Relations Department
體育部
Sports Department
新聞宣傳部
Media and Communications Department
規劃建設部
Venue Planning and Construction Department
市場(chǎng)開(kāi)發(fā)部
Marketing Department
人力資源部
Human Resources Department
監察審計部
Supervision and Auditing Department
財務(wù)部
Finance Department
技術(shù)部
Technology Department
法律事務(wù)部
Legal Affairs Department
運動(dòng)會(huì )服務(wù)部
Games Services Department
文化活動(dòng)部
Culture and Ceremonies Department
物流部
Logistics Department
殘奧會(huì )部
Paralympic Games Integration Department
媒體運行部
Media Operations Department
場(chǎng)館管理部
Venue Management Department
安保部
Security Department
交通部
Transport Department
開(kāi)閉幕式工作部
Department of Opening and Closing Ceremonies
奧運村部
Village Planning and Operation Department
志愿者部
Volunteer Department
注冊中心
Accreditation Centre
票務(wù)中心
Ticketing Centre
抵離中心
Arrival and Departure Centre
延慶運行中心
Yanqing Operation Centre
張家口運行中心
Zhangjiakou Operation Centre
北京冬奧會(huì )醫療衛生協(xié)調小組和疫情防控專(zhuān)班
The Beijing 2022 Health Care Coordination Team and Expert Panel for COVID-19 Prevention and Control
五、北京冬奧相關(guān)職務(wù)
第24屆冬奧會(huì )工作領(lǐng)導小組組長(cháng)
Head of the Steering Group for the Beijing 2022 Winter Olympics
北京冬奧組委主席
President of the Beijing Organising Committee for the 2022 Winter Olympics
北京冬奧組委執行主席
Executive Presidents of the Beijing Organising Committee for the 2022 Winter Olympics
北京冬奧組委執行副主席
Executive Vice President of the Beijing Organising Committee for the 2022 Winter Olympics
北京冬奧組委副主席
Vice Presidents of the Beijing Organising Committee for the 2022 Winter Olympics
北京冬奧組委秘書(shū)長(cháng)
Secretary General of the Beijing Organising Committee for the 2022 Winter Olympics
北京冬奧組委副秘書(shū)長(cháng)
Deputy Secretary General of the Beijing Organising Committee for the 2022 Winter Olympics
場(chǎng)館主任
Venue General Manager
場(chǎng)館常務(wù)副主任
Deputy Executive Venue General Manager
場(chǎng)館運行秘書(shū)長(cháng)
Venue Secretary Manager
場(chǎng)館服務(wù)副主任
Deputy Venue General Manager for Services
場(chǎng)館媒體副主任
Deputy Venue General Manager for Media
場(chǎng)館安保副主任
Deputy Venue General Manager for Security
場(chǎng)館后勤副主任
Deputy Venue General Manager for Facilities
場(chǎng)館屬地副主任
Deputy Venue General Manager for Hospitality
場(chǎng)館防疫副主任
Deputy Venue General Manager for Medical Services and Public Health