2018天天干夜夜操,野外做受三级视频,永久免费看黄在线播放,国产护士资源总站

      首頁(yè)  >  我院動(dòng)態(tài)

      關(guān)于舉辦2023年法律翻譯高級研修班的通知

      發(fā)布時(shí)間:2023-06-16 13:55:00  | 來(lái)源:中國翻譯研究院  | 作者:  | 責任編輯:李瀟

      建設社會(huì )主義法治中國,是建設富強民主文明和諧美麗的社會(huì )主義現代化國家的重要目標之一。隨著(zhù)我國改革開(kāi)放領(lǐng)域的不斷擴大,國際交流合作逐漸加深,涉外法務(wù)活動(dòng)日益頻繁,迫切需要運用法律手段來(lái)維護發(fā)展利益,在當前國際經(jīng)濟與貿易形勢下,法律翻譯顯得尤為重要,對法律翻譯從業(yè)人員翻譯能力和素養提出了更高的要求。為進(jìn)一步滿(mǎn)足各行業(yè)涉外法律翻譯從業(yè)者專(zhuān)業(yè)水平和能力提升的需要,中國翻譯協(xié)會(huì )、中國翻譯研究院、當代中國與世界研究院、全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )將聯(lián)合舉辦2023年法律翻譯高級研修班。具體事宜如下:

      一、培訓目標

      1、樹(shù)立正確法律翻譯觀(guān)念

      2、掌握基本法律翻譯規則

      3、強化法律專(zhuān)業(yè)翻譯技能

      4、提升法律翻譯實(shí)踐水平

      二、培訓對象

      中央國家機關(guān)、地方政府及國有企事業(yè)單位涉外法務(wù)從業(yè)者;全國法律翻譯從業(yè)者;高等院校法律翻譯專(zhuān)業(yè)教師及學(xué)生;法律翻譯愛(ài)好者等。

      三、具體安排

      1、研修時(shí)間

      7月28日—8月26日 (周三19:00-20:00,周六、日9:00-12:00)

      2、研修形式

      采用釘釘線(xiàn)上授課(請先行下載安裝釘釘軟件)

      3、研修內容

      本班將圍繞翻譯基本原則與法律翻譯實(shí)踐規則,以法律實(shí)務(wù)中的中英法律翻譯文本代表案例講解為授課重點(diǎn),由法律翻譯專(zhuān)業(yè)教授及具有相關(guān)經(jīng)驗的法律界知名人士聯(lián)合授課,講練結合,重視實(shí)戰,互動(dòng)性與針對性強,學(xué)員參與度高。

      4、研修費用

      3600元(中國譯協(xié)會(huì )員和MTI、BTI培養院校師生3200元)

      四、課程特色

      1、名師匯聚,譯界權威。師資陣容強大,匯聚法律翻譯領(lǐng)域的大家名師和行業(yè)精英,資深名師引路,幫助學(xué)員開(kāi)拓視野,提升職業(yè)素養和能力。

      2、線(xiàn)上互動(dòng),學(xué)練結合。充分發(fā)揮線(xiàn)上教學(xué)優(yōu)勢,重視實(shí)戰積累,突出“導師制”與學(xué)練結合模式,增強互動(dòng)性,提升教學(xué)針對性。

      3、經(jīng)典案例,解析分享。以法律實(shí)務(wù)中中英法律翻譯文本的經(jīng)典代表案例講解為授課重點(diǎn)。

      五、擬定師資

      (按姓氏拼音首字母排序)

      高凌云 復旦大學(xué)法學(xué)院教授、全國人大法工委譯審專(zhuān)家

      李長(cháng)栓 北京外國語(yǔ)大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授、副院長(cháng) 

      李克興 浙江外國語(yǔ)學(xué)院英國語(yǔ)言文化學(xué)院教授、香港中文大學(xué)翻譯學(xué)系兼職教授

      梁玉成 “北大法寶”翻譯中心高級譯員 

      屈文生 華東政法大學(xué)教授、博士生導師,研究生院院長(cháng)

      田力男 中國政法大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院副院長(cháng),中國譯協(xié)法律翻譯委員會(huì )副主任兼秘書(shū)長(cháng)

      王 雄 北京市名謙律師事務(wù)所律師、合伙人

      王亞西 元合律師事務(wù)所律師、合伙人

      張法連 中國政法大學(xué)教授,中國法律英語(yǔ)教學(xué)與測試研究會(huì )會(huì )長(cháng)

      趙軍峰 廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授,全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )副主任

      六、報名繳費

      1、微信報名:

      方式一:請關(guān)注中國翻譯協(xié)會(huì )公眾號>注冊/綁定TAC賬號>我的TAC >培訓>選擇課程>填寫(xiě)報名信息>在線(xiàn)交費(推薦)或選擇線(xiàn)下支付(銀行轉賬)。

      方式二:請關(guān)注中國翻譯協(xié)會(huì )公眾號>注冊/綁定TAC賬號>對話(huà)框內輸入關(guān)鍵詞“師資培訓”>彈出課程鏈接>點(diǎn)擊鏈接>選擇課程>填寫(xiě)報名信息>在線(xiàn)交費(推薦)或選擇線(xiàn)下支付(銀行轉賬)。

      2、官網(wǎng)報名:

      請在中國譯協(xié)官方注冊登錄后,在“培訓”欄目里選擇課程 > 填寫(xiě)報名信息 > 在線(xiàn)交費(推薦)或選擇線(xiàn)下支付(銀行轉賬)。

      銀行轉賬信息如下:

      用戶(hù)名:當代中國與世界研究院

      開(kāi)戶(hù)行:中國工商銀行北京百萬(wàn)莊支行

      帳 號:020000140902490242

      統一社會(huì )信用代碼:12100000400004908M

      3、申領(lǐng)發(fā)票:培訓期間將以電子版發(fā)票形式發(fā)至報名時(shí)所留的電子郵箱,請參訓老師務(wù)必正確填好發(fā)票信息及郵箱地址,發(fā)票類(lèi)型:培訓費;開(kāi)票單位:當代中國與世界研究院。

      溫馨提示:

      1、個(gè)人報名銀行轉賬方式:只支持使用單位“公務(wù)卡”或公對公轉賬方式,報名時(shí)請務(wù)必填寫(xiě)好相關(guān)信息及報名班次,并將電子匯款憑證(含參訓人員姓名)提前發(fā)送至yuj@tac-online.org.cn信箱以便確認。

      2、集體報名銀行轉賬方式:為避免重復繳費,請參訓單位財務(wù)人員匯款時(shí)務(wù)必填寫(xiě)好報名人數及報名班次,并將電子匯款憑證(含參訓人員名單)提前發(fā)送至yuj@tac-online.org.cn信箱以便確認。

      3、銀行轉賬的參訓老師也需要完成在線(xiàn)報名,支付方式請選擇“線(xiàn)下支付”。

      4、報名過(guò)程中如有任何問(wèn)題請咨詢(xún):010-68994027 于老師

      七、結業(yè)證書(shū)

      參加培訓的非高校參訓學(xué)員完成全部課程并通過(guò)結業(yè)測試后,可獲得由中國翻譯協(xié)會(huì )、中國翻譯研究院、當代中國與世界研究院頒發(fā)的《2023年法律翻譯高級研修班結業(yè)證書(shū)》;參加研修的高校教師(含MTI、BTI培養院校)完成全部課程并通過(guò)結業(yè)測試后,可獲得由中國翻譯協(xié)會(huì )、中國翻譯研究院、當代中國與世界研究院、全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )聯(lián)合頒發(fā)的《全國高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓結業(yè)證書(shū)》。

      八、其他事宜

      1、可優(yōu)先參加中國譯協(xié)舉辦的各類(lèi)翻譯活動(dòng),享受費用優(yōu)惠待遇,成績(jì)優(yōu)秀者可獲得推薦參加譯協(xié)組織的其他高端翻譯培訓項目繼續學(xué)習深造的機會(huì )。

      2、未盡事宜,請與培訓組委會(huì )聯(lián)系,聯(lián)系人:趙老師 18614041881(微信同步)010-68995949,有關(guān)師資培訓的其它詳情請登陸中國翻譯協(xié)會(huì )網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)查詢(xún)。

      附件:2023年全國高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓通知(PDF版、帶公章)

      中國翻譯協(xié)會(huì )

      中國翻譯研究院

      當代中國與世界研究院

      全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )

      2023年6月