2018天天干夜夜操,野外做受三级视频,永久免费看黄在线播放,国产护士资源总站

      2015翻譯人才發(fā)展國際論壇/2015國際翻譯家研修活動(dòng)

      鮑川運談翻譯的繼續教育和終身教育

      發(fā)布時(shí)間:2015-12-21 14:16:30??|??來(lái)源:中國網(wǎng)??|??作者:??|??責任編輯:黃珊

      ?12月12日上午9點(diǎn),首屆翻譯人才發(fā)展國際論壇在北京日壇賓館隆重開(kāi)幕。論壇由中國外文局、中國翻譯研究院主辦,是面向國內外翻譯界、專(zhuān)門(mén)以“人才發(fā)展”為主題和特色的國際交流平臺,旨在進(jìn)一步推進(jìn)我國翻譯事業(yè)及翻譯人才發(fā)展。圖為美國明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院高翻學(xué)院前院長(cháng)、教授,中國翻譯研究院副院長(cháng)鮑川運進(jìn)行主旨發(fā)言。[中國網(wǎng) 鄭亮 攝]

      ??????? 首屆翻譯人才發(fā)展國際論壇于12月12日在北京日壇賓館開(kāi)幕,本次論壇由中國外文局、中國翻譯研究院主辦,中國翻譯協(xié)會(huì )、全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )協(xié)辦,中國外文局教育培訓中心承辦。美國明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院高翻學(xué)院前院長(cháng)、中國翻譯研究院副院長(cháng)鮑川運進(jìn)行主旨發(fā)言,以下為發(fā)言?xún)热荩?/p>

      各位領(lǐng)導,各位來(lái)賓,各位老師,各位同事:

      ??????? 大家好,非常榮幸能夠參加這樣一個(gè)論壇。

      ??????? 一般來(lái)說(shuō),在國內開(kāi)這樣的論壇,總是有一個(gè)范圍,參加的人大多數是高校教師和學(xué)者。很少有這樣的機會(huì ),學(xué)校教育工作者加上用人單位以及從業(yè)者在一起開(kāi)會(huì ),這在國內是少有的情況。這次會(huì )議的主題選擇的是繼續教育和終身教育,在國內國外我也參加過(guò)一些會(huì )議,專(zhuān)門(mén)討論翻譯繼續教育的會(huì )議很少,從這兩個(gè)角度來(lái)講這次會(huì )很有特點(diǎn)。

      ??????? 借這次論壇的機會(huì ),我講三個(gè)觀(guān)點(diǎn)。

      ??????? 第一,繼續教育應該成為院校教育的一個(gè)延續,而不是補充。人們通常的看法是,繼續教育是為那些沒(méi)有上大學(xué)的人提供一個(gè)機會(huì ),比如很多人想學(xué)翻譯,沒(méi)有這個(gè)機會(huì )學(xué),在其他地方上一個(gè)短訓班學(xué)習,這個(gè)概念應該更新一下,應該把繼續教育看成是翻譯教育的組成部分。

      ??????? 中國翻譯教學(xué)經(jīng)歷了幾個(gè)階段,1996年我到國內來(lái)參加一個(gè)翻譯研討會(huì ),當時(shí)大家談的基本上是本科的翻譯教學(xué),幾乎沒(méi)有人談研究生層次的翻譯教學(xué)。經(jīng)過(guò)一些年的發(fā)展,經(jīng)過(guò)許多有識之士的努力推動(dòng),2007年國內成立了MTI翻譯專(zhuān)業(yè)碩士。翻譯教學(xué)從此發(fā)展到了碩士階段。社會(huì )在發(fā)展、教育在發(fā)展。翻譯的培養發(fā)展到今天這個(gè)階段,繼續教育正在發(fā)揮越來(lái)越重要的作用,終身學(xué)習的理念越來(lái)越深入人心。翻譯專(zhuān)業(yè)碩士畢業(yè),并不是翻譯訓練的終結,而是一個(gè)階段。我們現在應該從新的角度看繼續教育,使其成為翻譯完整教育體系的一部分。

      ??????? 第二,如果說(shuō)繼續教育是院校翻譯教學(xué)的延續,那么繼續教育的一個(gè)重要部分是高端人才的培養。在去年的一次會(huì )議上,有位專(zhuān)家也提到,高端翻譯人才不是大學(xué)能培養出來(lái)的。這話(huà)聽(tīng)起來(lái)好像有點(diǎn)匪夷所思。高校建立MTI目的不就是是要培養高端翻譯嗎?但實(shí)際上,由于各方面條件的限制,特別是學(xué)制的限制,高端翻譯不是MTI能夠培養出來(lái)的。舉一個(gè)例子,聯(lián)合國招考口譯和筆譯,通過(guò)考試的,幾乎都是在職場(chǎng)上打拼好幾年,甚至多年的翻譯,他們都累積了一定的經(jīng)驗。經(jīng)過(guò)了學(xué)校的培養之后,這些翻譯在工作中不斷累積經(jīng)驗,繼續學(xué)習,成為高端翻譯。

      ??????? 現在國內MTI已經(jīng)成立209所,而且還有很多BTI,再加上一些沒(méi)有MTI的名稱(chēng),但同時(shí)也在提供翻譯培養的,每年畢業(yè)的學(xué)生數量很多,現在畢業(yè)生的量上去了,但是質(zhì)怎么樣?剛才我們講,院校教育有它自己的限制,例如學(xué)制,MTI就兩年學(xué)制,學(xué)生學(xué)完兩年就得畢業(yè),不管學(xué)成什么樣都要走人。根據我們的觀(guān)察,有的學(xué)生學(xué)了兩年還是有很大的欠缺,如果多學(xué)一個(gè)學(xué)期,或者一年,也許就有改觀(guān),但是沒(méi)有辦法,該畢業(yè)就得畢業(yè)。學(xué)校里沒(méi)有完成的,到了職場(chǎng)上繼續完成,通過(guò)繼續教育繼續學(xué)習。從這個(gè)角度來(lái)講,院校教育應該被看做是翻譯培養一個(gè)階段,但不是終止。學(xué)生畢業(yè)之后可以做很多在學(xué)校沒(méi)有做的事情。現在所需要的是,建立一個(gè)比較完善的高端翻譯繼續教育體系,為翻譯專(zhuān)業(yè)碩士畢業(yè)生提供進(jìn)一步學(xué)習的機會(huì ),使他們成為過(guò)得硬的高端翻譯。

      ??????? 第三,如果把終身教育這個(gè)概念體會(huì )得更加深刻,也許對我們現在院校教育的課程設置、對整個(gè)教育體系的一些思路可能會(huì )產(chǎn)生一些影響。我們的文化好像有一個(gè)特點(diǎn),就是有點(diǎn)急。幼兒園恨不得把小學(xué)的課學(xué)了,小學(xué)的把中學(xué)的學(xué)了,中學(xué)的把大學(xué)的學(xué)了,天天趕。兩三歲的孩子背唐詩(shī),覺(jué)得小孩真聰明,這樣形成的教學(xué)文化總是往前趕,沒(méi)有真正地按照人的認知規律進(jìn)行教學(xué)。把終身學(xué)習概念加進(jìn)去,那就是我們有一輩子的時(shí)間可以學(xué)習,何必學(xué)得那么緊,為什么不能讓孩子有幸福的童年,讓孩子多學(xué)一些與年齡相符的東西。翻譯教學(xué)最大的特點(diǎn)就是重復性,舊的東西來(lái)回練習,溫故而知新。考慮到終生學(xué)習的概念,也許我們在大學(xué)課程設置方面,課程少設一點(diǎn),沒(méi)有必要設那么多知識課、理論課,沒(méi)有必要一定要在大學(xué)就把學(xué)生變成專(zhuān)家。可以增加一些學(xué)生的實(shí)踐課,增加學(xué)生實(shí)踐機會(huì ),把基本功打好。

      ??????? 繼續教育和終身教育對教學(xué)方法也可能產(chǎn)生影響,老師上課的時(shí)候也許應該多增加實(shí)踐的內容,減少知識的灌輸。今天的社會(huì )是知識社會(huì ),年輕人要學(xué)習知識,有許多方法。學(xué)校的教學(xué),重點(diǎn)不應該是將知識灌輸給學(xué)生,而是應該培養學(xué)生的能力,使用知識的能力,而不是知識的累積。知識的累積是一輩子的事情。有這樣一個(gè)認識,也許對整個(gè)翻譯教學(xué),包括對其他方面的教學(xué)都會(huì )產(chǎn)生影響。繼續教育、終身學(xué)習,已經(jīng)成為社會(huì )發(fā)展的方向,教科文組織正式提出這樣的概念,前不久在墨西哥開(kāi)了一個(gè)學(xué)習型城市國際會(huì )議,這種概念不斷被推廣。

      ??????? 這次論壇參會(huì )人員的構成很有特點(diǎn),專(zhuān)門(mén)談繼續教育,非常有價(jià)值。如果今后能夠將繼續教育和終身學(xué)習正式推出,作為翻譯教學(xué)一個(gè)組成部分,而不是可有可無(wú),零零散散的部分,這樣對整個(gè)翻譯教學(xué)就會(huì )有非常重大的貢獻。我就講這么多,謝謝大家!