2018天天干夜夜操,野外做受三级视频,永久免费看黄在线播放,国产护士资源总站

      業(yè)界資訊

      李文俊:把福克納作品帶進(jìn)中國

      發(fā)布時(shí)間:2017-02-28 13:27:26??|??來(lái)源:中國網(wǎng)??|??作者:陳博淵??|??責任編輯:李瀟

      ?

      李文俊寄語(yǔ)年輕譯者,鼓勵他們要多看前輩翻譯家的作品,同時(shí)要大膽嘗試。不要覺(jué)得前輩翻過(guò)了,就不敢重譯。當年他為了學(xué)習翻譯,就讀了傅雷、巴金還有魯迅的許多譯作。“郭沫若譯過(guò)《浮士德》,魯迅譯過(guò)《死魂靈》,這些我們原來(lái)都不敢碰,都是名家譯的,出版社也不會(huì )出你的,但現在一點(diǎn)點(diǎn)都放開(kāi)了,反正也沒(méi)有版權問(wèn)題。”[中國網(wǎng) 陳博淵 攝]

      <  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  >