2018天天干夜夜操,野外做受三级视频,永久免费看黄在线播放,国产护士资源总站
首頁(yè)
課題招標
重大項目
業(yè)界資訊
我院簡(jiǎn)介
組織架構
專(zhuān)家團隊
雙語(yǔ)文件
聯(lián)系我們
業(yè)界資訊
>
業(yè)界資訊
英制學(xué)銜Professor和Reader的譯名探究
——以陳寅恪、修中誠和李約瑟的職銜誤譯為例
中國外文局原局長(cháng)林戊蓀先生:翻譯是一種享受
陳月紅:歐美主動(dòng)譯介對中國文化“走出去”的啟示
2017年中外文學(xué)出版翻譯研修班結業(yè)儀式暨成果發(fā)布會(huì )在京召開(kāi)
《中國關(guān)鍵詞:“一帶一路”篇》向海外輸出8個(gè)語(yǔ)種版權
“2017年中外文學(xué)出版翻譯研修班”在京開(kāi)班
中國翻譯協(xié)會(huì )對外話(huà)語(yǔ)體系研究委員會(huì )委員、委員單位名單發(fā)布公告
2017年國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報公告
中譯語(yǔ)通語(yǔ)言科技亮相世界翻譯大會(huì )
中國翻譯協(xié)會(huì )代表團參加國際譯聯(lián)會(huì )議
中國譯協(xié)副秘書(shū)長(cháng)楊平當選國際譯聯(lián)理事
中國譯協(xié)《譯講堂》舉辦西部行主題講座
第三期國際翻譯家研修活動(dòng)在京舉行
慶祝中國人民解放軍建軍90周年——中國譯協(xié)《譯講堂》舉辦“強軍夢(mèng)與軍事翻譯工作”主題講座
中國翻譯協(xié)會(huì )對外話(huà)語(yǔ)體系研究委員會(huì )征集委員、委員單位公告
如何對外闡釋“一帶一路”倡議——中國譯協(xié)《譯講堂》
“中國政治話(huà)語(yǔ)對外傳播與翻譯”系列講座第五期在京舉辦
中國翻譯協(xié)會(huì )第30屆中譯英研討會(huì )在中央編譯局舉行
聯(lián)合國確定九月三十日為國際翻譯日
走近詩(shī)人翻譯家屠岸先生
充分發(fā)揮媒介作用 構建虛擬空間的“一帶一路”
《中國關(guān)鍵詞》:為世界了解“一帶一路”提供可參考規范
《中國關(guān)鍵詞》:對外講好中國故事的很好切點(diǎn)
《中國關(guān)鍵詞:“一帶一路”篇》多文種圖書(shū)在京發(fā)布
中國譯協(xié)《譯講堂》“中國政治話(huà)語(yǔ)對外傳播與翻譯”系列講座聚焦“兩會(huì )翻譯”
中國翻譯學(xué)學(xué)科建設三十年高層論壇在青島召開(kāi)
哈文中國關(guān)鍵詞《一帶一路》專(zhuān)輯引起哈薩克斯坦媒體極大興趣
中國翻譯研究院2017年度招標課題立項公示
黃友義:中國崛起給翻譯帶來(lái)的變化
第二屆漢學(xué)(國學(xué))人才培養計劃招生工作已啟動(dòng)
許鈞、宋學(xué)智、胡安江:《傅雷翻譯研究》
《中國關(guān)鍵詞》入駐兩會(huì )新聞中心 備受境外記者青睞
黃友義委員:社會(huì )還沒(méi)有完全認識到翻譯的價(jià)值
中國駐日大使程永華:《中國關(guān)鍵詞》書(shū)寫(xiě)體例符合日本受眾閱讀習慣
黃友義提案:關(guān)于實(shí)施黨政重要文獻外文同步發(fā)布的建議
全國政協(xié)副秘書(shū)長(cháng)朱永新積極評價(jià)《中國關(guān)鍵詞》
李文俊:把福克納作品帶進(jìn)中國
第四屆中國外語(yǔ)界面研究高層論壇會(huì )訊
黃友義CIUTI 2017:語(yǔ)言服務(wù)業(yè)面臨人工智能挑戰 構建資源共享平臺
中國翻譯研究院2017年度研究課題招標公告
翻譯家何兆武先生:要做自己感興趣的東西
視頻新聞:第二期國際翻譯家研修活動(dòng)閉幕
視頻新聞:第二期國際翻譯家研修活動(dòng)舉行
施曉菁:外宣翻譯要有的放矢
2016翻譯人才培養模式研討會(huì )在京召開(kāi)
法律口譯與翻譯世界協(xié)會(huì )正式成立
中外翻譯家京城“論劍”——第二期(2016)國際翻譯家研修活動(dòng)在京舉行
第八屆傅雷翻譯出版獎揭曉
第二期(2016)國際翻譯家研修活動(dòng)公共論壇通知
第五屆全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試征文活動(dòng)獲獎名單公布
中國翻譯研究院2016年度首批課題項目結項工作的通知
1
2
3
4
5
6
相關(guān)鏈接
版權所有:中國翻譯研究院 地址:北京市西城區百萬(wàn)莊大街24號 郵編:100037 電子郵箱:catl@vip.163.com 電話(huà)/傳真:(+86)010-6899 5924